Viktor Yanukovych has been on the run since Friday but according to reports he could be in a number of different places around the world.
亞努科維奇自從週五(2/21)就已經逃亡,但根據報導,他可能再多個世界上多個不同的地方。
Ukraine's former President Viktor Yanukovych is now a fugitive – missing since fleeing Kiev on Friday. But where could he be?
烏克蘭前總統維克多 亞努科維奇現在成為了一位逃難者 - 自從週五逃離基輔之後。但他能到哪去呢?
Ukraine(烏克蘭)
A likely option is that Mr Yanukovych is still in Ukraine. On leaving Kiev he flew 300 miles east to Kharkiv where he stayed in a state residence and recorded his video message, denouncing Ukraine's new leaders.
一個可能的選擇是亞努科維奇仍然在烏克蘭。離開基輔後他往東飛行300公里到卡爾可夫,他在那裡住在民房內並錄下影音訊息以批評烏克蘭新的領導者。
He then reportedly tried to flee the country on Saturday, out of his political stronghold Donetsk, on his private plane.
接著他據報導試著在週六從他政治上的要塞頓內次克搭乘私人飛機逃出國。
However border guards blocked him from taking off, as the jet reportedly lacked the required documents to fly.
然而邊界警衛禁止它起來,據報導這檯噴射機缺少飛行相關文件。
New reports suggest that Mr Yanukovych has returned to the Donetsk region and is now holed up in a three-storey bunker in the town of Volnovakha.
最新的報導暗示他返回頓內次克,並藏在三層的避難所內。
Crimea(克里米亞自治共和國)
Ukraine's interim interior minister Arsen Avakov said that Mr Yanukovych was known to have been in the pro-Russian Crimea at midnight on Sunday.
烏克蘭的內政部長表示據了解費亞努科維奇週日深夜已經是在親俄的克裡米亞。
However, he added that Mr Yanukovych and his entourage had now driven off to an unknown destination, having shut down their communications systems.
然而亞努科維奇和其隨從已經不知道離開到哪去了,而且關閉了他們的通訊設備。
Mr Yanukovych had apparently holed himself up in the port town of Balaclava on Sunday after attempting to fly out of Belbek airport (eight miles north of Sevastopol).
亞努科維奇在試圖飛行出國後,週日明顯藏在巴拉克拉瓦的港口。
Locals say that he was turned away at the airport while Mr Avakov said he changed his mind about flying when he heard that the new head of state security service was waiting for him there.
在地人說他在機場掉頭,然而內政部長說當他聽說新的國家安全首長已經在機場等他,就改變了心意。
So where next?
所以下一步是哪?
Rumours swirled that a yacht linked to Mr Yanukovych was spotted out to sea in the harbour of Balaclava.
謠言盛傳有一艘和亞努科維奇相關的遊艇被看見在巴拉克拉瓦的港口。
The 88ft Bandido, and the 95ft Centurion, both believed to belong to Mr Yanukovych's son, have each been named as the possible vessel.
88呎Bandido和95呎Centurion據信都是屬於亞努科維奇的兒子,都被列為可能的船隻。
However the boats could be a smokescreen – some say Mr Yanukovich left Balaclava by car.
然而船也可能是煙霧彈 - 一些人說費亞努科維奇開車離開巴拉克拉瓦。
UAE(阿拉伯聯合大公國)
A taxi driver in Kiev swore three days ago that Mr Yanukovych was in the United Arab Emirates – but, despite enthusiastically championing diplomatic relations between the two nations, it is unlikely he has reached the Middle East.
一位基輔的計程車司機三天前發誓說亞努科維奇在UAE - 但是儘管兩國有緊密外交關係,他不太可能已經到達中東。
Russia(俄羅斯)
Assuming Mr Yanukovych has managed to flee abroad, the most likely options would be for him to travel to Russia or other ex-Soviet republics.
假設亞努科維奇先生想逃往國外,對他來講最可能的選擇是俄羅斯或是其他前俄羅斯的國家。
Vladimir Putin has already placed the blame for the violence in Ukraine on the protesters, and strongly backed Mr Yanukovych when in government.
普丁已經將烏克蘭的暴力事件怪罪于抗議者,並且在大力支援亞努科維奇在位時的政府。
The duo have spoken in recent weeks to discuss the crisis but it is unclear as to whether Mr Putin would be happy offering Mr Yanukovych asylum with an arrest warrant out for him.
兩人在近幾周以討論過此危機,但是否普丁樂於提供已被通緝的亞努科維奇庇護仍不清楚。
Mr Putin has not yet spoken publicly about Mr Yanukovych's ousting, but in a phone conversation with German chancellor Angela Merkel he agreed that the “territorial integrity” of Ukraine must be maintained, suggesting Russia may not intervene.
普丁仍未對於亞努科維奇的下台發表公開言論,但在和德國總理梅克爾的電話會談中,他同意烏克蘭領土的完整必須維持,暗示俄羅斯可能不會干預。
Georgia(喬治亞)
If Mr Yanukovych has indeed fled by sea from Balaclava, he would have easy access to a number of countries including Georgia.
假若亞努科維奇確實從海路逃亡,他可以輕易通往喬治亞在內的多個國家。
Whether they accept him, is a different matter.
他們是否接受他則是另外一回事。
Mr Yanukovych had a close friendship with Georgia's former president, Mikheil Saakashvili, but new President Giorgi Margvelashvili condemned the violence in Kiev and urged for dialogue with the opposition.
亞努科維奇和喬治亞前總統有親切的友誼。但是新總統強力譴責基輔的暴力並迫切的想與他的對頭對話。
Bulgaria(保加利亞)
Bulgaria would seem another easy choice to sail to in the Black Sea. However the Bulgarian President Rossen Plevneliev called the ousting of Mr Yanukovych a "democratic revolution", seemingly pledging his support for the new government.
保加利亞似乎是另外一個黑海可以航行到的輕鬆選擇。然而保加利亞總統稱這次將亞努科維奇趕下台是"民主革新",似乎承諾了他對新政府的支援。
Romania(羅馬尼亞)
Mr Yanukovych may have more luck in Romania. President Traian Basescu said his country would be prepared to accept refugees from the crisis – although he may not mean the likes of Mr Yanukovych.
亞努科維奇可能在羅馬尼亞會比較好運。特萊揚·伯塞斯庫總統說他的國家會準備好接受這場災難的難民 - 雖然他可能不是指亞努科維奇這一類人。
Belarus(白俄羅斯)
Mr Yanukovych could take heart from the precedent set in nearby Belarus. President Aleksander Lukashenko took in former Kyrgyzstan president Kurmanbek Bakiyev after he was ousted in 2010.
亞努科維奇可能因附近白俄羅斯的前例而感到振奮。白俄羅斯目前的總統於2010年接濟了被趕下台的吉爾吉斯斯坦前總統。
沒有留言:
張貼留言